Magazín

Zpět na všechny články Magazínu

Text na webu přeložený robotem pozitivní emoce nevyvolá. Víte proč?

Zuzana Brožová | 18. 12. 2012

Text na webu přeložený robotem pozitivní emoce v návštěvníkovi nevyvolá. Víte proč?

Svěřili jste překlad textu na webu do rukou robota (strojového překladače) v domnění, že zastane práci překladatele? Přečtěte si tento článek a možná své rozhodnutí přehodnotíte. To, co ušetříte na překladu, totiž možná ztratíte někde jinde.

Trnitá je cesta ke konverzi

Dokázali jste svůj web dostat na první příčky ve vyhledávačích a zaujali jste uživatele natolik, že kliknul v široké záplavě PPC a konkurenčních nabídek právě na tu vaši? Daří se vám přivést na web i cizojazyčné návštěvníky? Zatím cesta ke konverzi vypadá slibně. Přesto se pojďme strojovému překladu podívat na zoubek a zkusme odhalit důvody, které návštěvníka vedou k odchodu.

1. Část textu nedává smysl

Část textu nedává smysl

Robot si s tímto hezkým rýmem v nadpisu poradit nedokázal. Návštěvník samozřejmě nepochopí, proč na webu o vzduchotechnice najednou nesrozumitelně hovoříte o jistém „oživení vědy“ a raději rychle odejde.

2. Text je částečně zavádějící

Text je částečně zavádějící

V tomto případě robot tvrdí, že relaxační koupel vzteklého návštěvníka zklidní a navíc ji bude sdílet s několika dalšími (pravděpodobně cizími) lidmi. Z takové nabídky rozhodně nadšen nebude.

3. Konverze byla na dosah, ale ztroskotala před cílem

Konverze byla na dosah, ale ztroskotala před cílem

Návštěvníka text zaujal, rozhodl se proto odeslat formulář s poptávkou. Při pohledu na sobecký nadpis „Kontaktujte NÁS (a nikoho jiného)!“ si ale odeslání formuláře pravděpodobně rozmyslí.. Použijeme-li totiž výše uvedený slovosled, rodilý mluvčí se zaměří na nesprávnou část věty a sdělení pro něj bude znít nepřirozeně.

Chcete-li konverzi dotáhnout do cíle a vyhnout se výše uvedeným případům, mám pro vás jednoduchou radu. Povolejte si k ruce zkušeného překladatele. Jen ten textu dodá tolik potřebné charizma a okoření ho emocemi. Robot najde pouze doslovný překlad vět, nikoli ekvivalent pro text jako celek.

Když přece jen upřednostníte robota

Ano, je to zadarmo. Ano, je to rychlé. Ano, základní sdělení je, leč krkolomně, zachováno. Pokud jsou pro vás tyto tři argumenty přece jen dostačující, měli byste vědět, jak připravit text pro robota. Čím jednodušší bude vstupní text, tím lepší bude překlad. Nutno podotknout, že stroj nerozezná ironii a neporadí si ani s květnatým jazykem. Smažte z textu veškeré rýmy, slovní hříčky, ironické dovětky či přirovnání. Jednoduše řečeno – smažte z textu emoce a přepište jej do co nejjednodušší formy.

Vyhněte se překlepům, hrubkám a používejte správnou interpunkci. Nesprávné umístění čárek ve větě může ovlivnit celý překlad, kterým návštěvníka rozhodně neupoutáte. Robota zmate i taková maličkost, jakou je vynechaná mezera za čárkou. Čas i námahu si zkrátíte zkopírováním textu do Wordu, který za vás překlepy i chyby opraví sám a vy jen doladíte detaily.

Zvyšte prestiž webu kvalitním překladem

Nezapomínejte, že web je vaše vizitka. Obsahuje-li váš text nesmyslné překlady a nelogická spojení, jen stěží vzbudíte v návštěvníkovi důvěru. Dejte najevo, že si ho vážíte. Předložte potenciálním zákazníkům kvalitní a přirozený text, který na první pohled zaujme. Pokud nejste přeborník na cizí jazyky, svěřte překlad textu na webu překladateli nebo jej alespoň požádejte o korekturu textu z překladače.

Zuzana Brožová

Zuzana Brožová

Copywriterka

Zuzčinou láskou je angličtina. Na vysoké škole se ji rozhodla studovat z pohledu obchodu a u nás v eBRÁNĚ se jako copywriter junior specializuje na cizojazyčné, převážně anglické webové texty. Zuzce se tedy podařilo spojit svůj koníček s prací.

Další články autora:


Zuzana Brožová

Zuzka Brožová

Copywriterka

Zuzka studuje obchodní angličtinu a ve společnosti eBRÁNA pracuje na pozici junior copywriter se specializací na cizojazyčné webové texty. Angličtina je jejím velkým koníčkem.


© 2016, eBRÁNA s.r.o. – všechna práva vyhrazena

Prohlášení o přístupnosti | Podmínky užití | Ochrana osobních údajů | Mapa stránek

Webové stránky vytvořila eBRÁNA s.r.o. | Vytvořeno na CMS WebArchitect | SEO a internetový marketing | XHTML 1.0 | CSS 3

Nahoru ↑