Magazín

Zpět na všechny články Magazínu

3 nejčastější chyby na ruských verzích webů

Artem Gavryk | 10. 08. 2016

3 nejčastější chyby na ruských verzích webů

Zahrnují vaše webové stránky ruskou verzi? A jste si jistí, že ji máte správně optimalizovanou pro ruské vyhledávače? V mnoha případech to tak není, a právě proto jsme se vám rozhodli podat pomocnou ruku - opravíme stávající chyby vašich textů, a tím vám pomůžete získat určité výhody.

Rozšíření podnikání na rusky mluvící segment internetu představuje zajímavou příležitost. Potenciálním rusky mluvícím zákazníkům však musíte přizpůsobit způsob komunikace.

Jistě jste se někdy setkali s webovými stránkami, kde jste našli spoustu gramatických nebo stylistických chyb. S těmi daná firma neudělá moc dobrý dojem, že? A právě to je důvod, proč byste neměli podceňovat úpravy ruské verze vašeho webu. Pokud chcete, aby webové stránky představovaly vás jako společnost poskytující profesionální služby pro ruské klienty, pak k nim musíte promlouvat vhodným jazykem a postarat se o správnou image.

Nejčastější chyby v ruských mutacích

  1. Gramatické chyby u názvů produktů a služeb v meníčku.
    Například „Занимательные пункты“ - jedná se očividně o doslovný překlad přes Google Translator a je to špatně. Správně se píše „Интересные места“.
  2. „Практические информации“ - chybně přepsané konce slov, které poutají pozornost návštěvníků webu.
    Název v menu a titulek stránky jsou velmi často stejné. A to je důvod, proč vyhledávače snižují hodnocení těchto webových stránek.
  3. Připravený překlad textu není optimalizovaný z hlediska SEO
    Title - titulek stránky; Description - popisek stránky; Keywords - klíčová slova; H1 a H2 - nadpisy první a druhé úrovně. Myslet byste měli na optimalizaci všech těchto údajů.

Pokud nemáte optimalizovaný obsah ruské mutace, přicházíte o velký počet potenciálních zákazníků. Ti totiž přichází na web z vyhledávačů, pro které texty optimalizujeme. Podíl takových návštěvníků může být až 80 %.

Optimalizujte na míru ruským vyhledávačům

Ve většině zemí světa je nejpopulárnějším vyhledávačem Google. Ne však u rusky mluvících uživatelů internetu. Pro ně je nejoblíbenějším vyhledávačem Yandex a právě jemu musíte přizpůsobit optimalizaci svého webu.

Pouhý překlad českých klíčových slov nepřinese ty správné výsledky

Pokud si však myslíte, že postačí pouhý překlad klíčových slov do ruštiny, musíme vás bohužel vyvést z omylu. Jednoduchý výběr klíčových slov na základě českého jazyka a jejich následný překlad není dobrá cesta.

Optimalizaci ruské verze webu musíte provést s ohledem na zvláštnosti cílové skupiny. A čeští a ruští uživatelé jsou velmi odlišní. Stejná témata budou hledat s pomocí zcela odlišných výrazů a získané informace zpracují každý po svém.

Přečtěte si další článek autora Zvláštnosti internetového marketingu v rusky mluvících zemích - jak najít své zákazníky.

Zvláštnosti internetového marketingu v rusky mluvících zemích

 

S optimalizací pro ruské zákazníky vám rádi pomůžeme

„Při překladu z češtiny do ruštiny, se může smysl jednoho a téhož slova změnit. A pokud je nějaká část obsahu v jedné zemi populární, neznamená to, že bude stejně oblíbená i po přeložení do cizího jazyka. Jestliže se chcete zaměřit na rusky mluvící publikum, musíte nejprve pochopit jejich potřeby. A s tím vám rád pomůžu - jsem rodilý mluvčí, znám chování tamních cílových skupin a mám zkušenosti s reklamou v rusky mluvících zemích.“

Artem Gavryk,
Specialista on-line marketingu pro rusky mluvící země                          

Hlavní důvody proč využít naši nabídku

  • Zanalyzujeme obor vaší činnosti a s ohledem na ni připravíme vhodnou optimalizaci vašeho obsahu. Díky tomu zvýšíte návštěvnost své ruské mutace.
  • Díky upraveným textům zvýšíte v očích rusky mluvících uživatelů důvěryhodnost své firmy.
  • Upravíme a optimalizujeme váš obsah nejen pro Google, ale především pro nejpopulárnější vyhledávač mezi ruským publikem – Yandex.

A na závěr pro vás máme jedno malé upozornění: To, že má česká verze vašeho webu dobrou pozici v českých vyhledávačích ještě neznamená, že s ruskou zaznamenáváte stejný úspěch. Nechte si to raději ověřit.

Využijte bezplatnou 15minutovou konzultaci k ruštině na svém webu.

Artem Gavryk

Artem Gavryk

Specialista online marketingu pro východní země

Ač mladý, Artem má letité zkušenosti z oblasti online marketingu v rusky mluvících zemích. Pracoval v agenturách v Moskvě, Praze a nyní je k dispozici vám, klientům společnosti eBRÁNA. Artem zná ruský trh jako své boty. Je výborný ve strategickém plánování a je připraven vést vaše reklamní kampaně.

Další články autora:



© 2016, eBRÁNA s.r.o. – všechna práva vyhrazena

Prohlášení o přístupnosti | Podmínky užití | Ochrana osobních údajů | Mapa stránek

Webové stránky vytvořila eBRÁNA s.r.o. | Vytvořeno na CMS WebArchitect | SEO a internetový marketing | XHTML 1.0 | CSS 3

Nahoru ↑